Provérbios 11
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARA
1 Culo ŋa wi yɛn ma gbɔn maa piri, wi kala li yɛn ma tijanga Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ na;
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Mbaa ma yɛɛ nari ki maa lere tifaga,
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 Lesinmbele pe nawa mba pì filige pe na, pi maa pe yɛgɛ sinni;
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 Kiti kɔnpilige, yarijɛndɛ ti se yaraga ka yɔn;
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Lere ŋa wi nawa pì filige wi na wi kasinŋge ki maa le konɔ jɛnɛ ni;
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 Lesinŋɛ wi kasinŋge ki maa shɔ kaŋgbanga ki ni;
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 Na lepee wi ka ku, wi jigi tagasaga ki ma kɔ;
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 Lesinŋɛ wi ma shɔ jɔlɔgɔ ki kɛɛ;
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 Lere ŋa wii Yɛnŋɛlɛ jɛn, wi maa jaa mboo lewee yɛnlɛ wi tɔngɔ wi yɔn sɛnrɛ ti ni;
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Na lesinmbele pe kala liga yɔn, ca woolo pe maa nayinmɛ nii;
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 Lesinmbele pè duwaw ŋa ta wi fanŋga na, ca ki mɛgɛ ki ma yiri;
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 Lere ŋa wi maa wi lewee yɛnlɛ wi tifaga wi yɛn tijinliwɛ fu fɔ;
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 Lere ŋa wi maa leele sanga na toro, wi maa leele pe ŋgundo kagala ke yinrigi funwa na;
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 Na yɛgɛ sinfɔ jɛnŋɛ woro cɛnlɛ na go na, ki cɛnlɛ woolo pe ma to;
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Lere ŋa ka yɔn kan mbe yere wa fɔgɔ tɔnŋgɔ ni, wi yɛn na tege waa wi yɛɛ na;
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 Jɛlɛ ŋa wi nawa pi yɛn jɛmbɛ, wo wi ma gbɔgɔwɔ ta;
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 Kagbaraga pyefɔ wi kagbaraga ki tɔnli wi ma pye wi woo;
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 Lepee wi maa tɔnli lagajaa wi yɛɛ kan, ŋa wi yɛn kayɔngɔ fu;
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Mbaa tanri kasinŋge na, ki ma yinwege kan lere yeri;
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 Mbele pe nawa pi woro ma filige pe na, pe kala li yɛn ma tijanga Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ na;
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 Ki woro na lere kɔɔn shyɛn, lepee wi se ka koro mbajɔlɔwɔ;
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 Jɛlɛ tiyɔɔn tijinliwɛ fu fɔ
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Lesinmbele pe sɔnrimɔ pi puŋgo kala lo yɛn kagbaraga;
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 Wa kɛɛ ma pye ma sanga wi na, ɛɛn fɔ wo maa jiti na kee yɛgɛ;
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 Lere ŋa wi maa kaan nandanwa ni, wi yarijɛndɛ ti ma jiti;
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 Lere ŋa wi ma je ma yo wi soo yarilire ti pɛrɛ ti jasanga wi ni, leele pe ma wo daŋga;
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 Lere ŋa kaa ki jaa mbaa kajɛŋgɛ piin, wi kala li ma Yɛnŋɛlɛ li ndanla;
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 Lere ŋa kaa jigi wi taga wi penjagbɔrɔ ti na, wi ma kaa to;
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Lere ŋa wi ma jɔlɔgɔ wa wi yɛɛra go ki na, wi kɛwaga yaa yiri;
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 Lesinŋɛ wi kapyere ti yɛn paa tige yɛn, ŋga ki pire ti maa yinwege kaan;
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Ye wele, lesinŋɛ wi maa kapyere ti sara wi ta laga dunruya wi ni,
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.