Provérbios 11
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARIB
1 Culo ŋa wi yɛn ma gbɔn maa piri, wi kala li yɛn ma tijanga Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ na;
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 Mbaa ma yɛɛ nari ki maa lere tifaga,
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Lesinmbele pe nawa mba pì filige pe na, pi maa pe yɛgɛ sinni;
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Kiti kɔnpilige, yarijɛndɛ ti se yaraga ka yɔn;
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 Lere ŋa wi nawa pì filige wi na wi kasinŋge ki maa le konɔ jɛnɛ ni;
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Lesinŋɛ wi kasinŋge ki maa shɔ kaŋgbanga ki ni;
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 Na lepee wi ka ku, wi jigi tagasaga ki ma kɔ;
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 Lesinŋɛ wi ma shɔ jɔlɔgɔ ki kɛɛ;
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 Lere ŋa wii Yɛnŋɛlɛ jɛn, wi maa jaa mboo lewee yɛnlɛ wi tɔngɔ wi yɔn sɛnrɛ ti ni;
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Na lesinmbele pe kala liga yɔn, ca woolo pe maa nayinmɛ nii;
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 Lesinmbele pè duwaw ŋa ta wi fanŋga na, ca ki mɛgɛ ki ma yiri;
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 Lere ŋa wi maa wi lewee yɛnlɛ wi tifaga wi yɛn tijinliwɛ fu fɔ;
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 Lere ŋa wi maa leele sanga na toro, wi maa leele pe ŋgundo kagala ke yinrigi funwa na;
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Na yɛgɛ sinfɔ jɛnŋɛ woro cɛnlɛ na go na, ki cɛnlɛ woolo pe ma to;
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Lere ŋa ka yɔn kan mbe yere wa fɔgɔ tɔnŋgɔ ni, wi yɛn na tege waa wi yɛɛ na;
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Jɛlɛ ŋa wi nawa pi yɛn jɛmbɛ, wo wi ma gbɔgɔwɔ ta;
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 Kagbaraga pyefɔ wi kagbaraga ki tɔnli wi ma pye wi woo;
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 Lepee wi maa tɔnli lagajaa wi yɛɛ kan, ŋa wi yɛn kayɔngɔ fu;
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Mbaa tanri kasinŋge na, ki ma yinwege kan lere yeri;
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 Mbele pe nawa pi woro ma filige pe na, pe kala li yɛn ma tijanga Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ na;
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Ki woro na lere kɔɔn shyɛn, lepee wi se ka koro mbajɔlɔwɔ;
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 Jɛlɛ tiyɔɔn tijinliwɛ fu fɔ
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 Lesinmbele pe sɔnrimɔ pi puŋgo kala lo yɛn kagbaraga;
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 Wa kɛɛ ma pye ma sanga wi na, ɛɛn fɔ wo maa jiti na kee yɛgɛ;
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 Lere ŋa wi maa kaan nandanwa ni, wi yarijɛndɛ ti ma jiti;
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 Lere ŋa wi ma je ma yo wi soo yarilire ti pɛrɛ ti jasanga wi ni, leele pe ma wo daŋga;
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Lere ŋa kaa ki jaa mbaa kajɛŋgɛ piin, wi kala li ma Yɛnŋɛlɛ li ndanla;
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Lere ŋa kaa jigi wi taga wi penjagbɔrɔ ti na, wi ma kaa to;
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Lere ŋa wi ma jɔlɔgɔ wa wi yɛɛra go ki na, wi kɛwaga yaa yiri;
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 Lesinŋɛ wi kapyere ti yɛn paa tige yɛn, ŋga ki pire ti maa yinwege kaan;
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Ye wele, lesinŋɛ wi maa kapyere ti sara wi ta laga dunruya wi ni,
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.