Jó 32

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kona, a ki nambala taanri pè si Zhɔbu wi yɔn sogomɔ pi yaga, katugu Zhɔbu wìla pye naa yɛɛ jate lesinŋɛ.
1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.
2 A ko si Barakɛli pinambyɔ Elihu wi ya fɔ jɛŋgɛ. Elihu wìla pye Buzi cɛnlɛ woo, ma yiri wa Aramu setirige ki ni. Wìla nawa ŋgban Zhɔbu wi ni fɔ jɛŋgɛ, katugu wìla pye naa yɛɛ piin ma yo wi yɛn ma sin Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ na.
2 Então se inflamou a cólera de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão; sua cólera inflamou-se contra Jó, por este pretender justificar-se perante Deus.
3 Wìla nawa ŋgban fun Zhɔbu wi wɛnnɛ taanri pe ni, katugu pe sila sɛnrɛ ta mbe Zhɔbu wi yɔn sogo, ɛɛn fɔ pàa pye naa jɛrɛgi.
3 Inflamou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta conveniente, dando assim culpa a Deus.
4 Maga ta leele sanmbala pàa pye ma lɛ Elihu wi na, kì pye ma Elihu wìla sige gbɛn, mɛɛ kaa jɛn ma para Zhɔbu wi ni.
4 Como fossem mais velhos do que ele, Eliú tinha se abstido de responder a Jó.
5 Naa Elihu wìla kaa ki yan sɛnrɛ sila ta ki nambala taanri pe yeri mbe Zhɔbu wi yɔn sogo, a wì si nawa ŋgban fɔ jɛŋgɛ.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada para responder, encolerizou-se.
6 Kona, Barakɛli pinambyɔ Elihu ŋa wìla pye Buzi cɛnlɛ woo, wì si sɛnrɛ ti lɛ ma yo fɔ:
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, tomou a palavra nestes termos: Sou jovem em anos, e vós sois velhos; é por isso que minha timidez me impediu de manifestar-vos o meu saber.
7 Mìla pye nala yɛɛ piin ma yo fɔ yoro mbele yè lɛ, yoro ye daga mbe para,
7 Dizia comigo: A idade vai falar; os muitos anos farão conhecer a sabedoria,
8 Ɛɛn fɔ kaselege ko na, Yɛnŋɛlɛ li yinnɛ lo li ma tijinliwɛ kan sɛnwee wi yeri,
8 mas é o Espírito de Deus no homem, e um sopro do Todo-poderoso que torna inteligente.
9 Yɛgɛlɛ yɔn lɛgɛrɛ ko ma ki ma sɛnwee wi pye kajɛnŋɛ,
9 Não são os mais velhos que são sábios, nem os anciãos que discernem o que é justo;
10 Ki kala na, mì yo ye logo na yeri,
10 é por isso que digo: Escutai-me, vou mostrar-vos o que sei.
11 Ye wele, mìla sige mbe ye woyoro ti logo,
11 Esperei enquanto faláveis, prestei atenção em vossos raciocínios. Enquanto discutíeis,
12 Mìla na jatere wi tɛgɛ laga nuŋgba, ma logo ye yeri jɛŋgɛ,
12 segui-vos atentamente. Mas ninguém refutou Jó, ninguém respondeu aos seus argumentos.
13 Konaa ki ni fuun, yaga ka yo fɔ we pye tijinliwɛ fɛnnɛ,
13 Não digais: Encontramos a sabedoria; é Deus e não um homem quem nos instrui.
14 Ma si yala Zhɔbu wi suu sɛnrɛ ti yo mberi sin mi na,
14 Não foi a mim que dirigiu seus discursos, mas encontrarei outras respostas diferentes das vossas.
15 Wele, kì to pe yɔn na, pee ya yɔn sogomɔ kan naa,
15 Ei-los calados, já não dizem mais nada; faltam-lhes as palavras.
16 Mìla pe sige pe para, ɛɛn fɔ kì kaa pye pe woro na para naa,
16 Esperei que se calassem, que parassem e cessassem de responder.
17 kì pye ma, mi fun mi yaa na yɔn sogomɔ kan;
17 É a minha vez de responder: vou também mostrar o que sei.
18 Katugu sɛnlɛgɛrɛ yɛn na yeri mbe yo,
18 Pois estou cheio de palavras, o espírito que está em meu peito me oprime.
19 Ki yɛn paa duvɛn yɛn, ŋa wi yɛn na kanni wa na nawa,
19 Meu peito é como o vinho arrolhado, como um barril pronto para estourar.
20 Ki kala na, mi yaa para mbe ta mbanla yɛɛ ta,
20 Vou falar, isto me aliviará, abrirei meus lábios para responder.
21 Mi se para mbe lere wɔ lere ni,
21 Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.
22 Katugu mi si lefanlaga jɛn,
22 Pois não sei bajular; do contrário, meu Criador logo me levaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.