Jó 19

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kona, a Zhɔbu wì si Bilidadi wi yɔn sogo ma yo fɔ:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 Ye yɛn nala nawa pi tanga na na yɛgɛ ŋga na,
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 Wele, yànla tɛgɛlɛ yɔnlɔ lɛgɛrɛ na!
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 Ali na kaa pye kaselege yi mì puŋgo,
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 Ɛɛn fɔ na kaa pye yaa jaa mbege naga fɔ ye mbɔnrɔ na na,
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 kona ye daga mbege jɛn fɔ Yɛnŋɛlɛ lo jate lìlan wogo ki pɛn,
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 Ali na mi ka jɔrɔgɔ mbe yo fɔ: «Pe yɛn nala jɔlɔ,»
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 Yɛnŋɛlɛ lì konɔ li tɔn na na, mi se ya toro,
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 Lìlan gbɔgɔwɔ pi shɔ na yeri,
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 Lìlan jɔgɔ kɛɛ ki ni fuun ki na, mbanla wogo ki kɔ;
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 Lì nawa ŋgban na ni fɔ jɛŋgɛ,
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 Li maliŋgbɔɔnlɔ ŋgbeleye yì pinlɛ na paan,
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 Lìlan sefɛnnɛ pe laga lali na ni,
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 Mbele pè yɔngɔ na ni, pè laga na na,
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 Na laga woolo poro naa na tunmbyeele jɛɛlɛ pe ni, paa na piin paa nambanŋa yɛn;
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 Mi mala tunmbyee wi yeri, wila shɔ na yeri;
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 Na nuwɔ pì la kɔ na jɔ wi na,
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 Ali yɛrɛ piile pe yɛn nala tifaga,
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 Mbele mìla pye na wɔnlɔŋgbaala, mì pye pe yeri yaritijaanga;
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 Mì cɔgɔ fɔ a na kajeere tì yiri funwa na;
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 Yanla yinriwɛ ta, na wɛnnɛ, yanla yinriwɛ ta,
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 Yiŋgi na yoro fun ye nɛɛ na jɔlɔ paa Yɛnŋɛlɛ li yɛn?
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 E, ndɛɛ na sɛnrɛ peri yɔnlɔgɔ, ki jɛn na tanla na ni!
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 Ndɛɛ ki pye pe mbe ja ya mberi keregi keregi walaga ki na
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 Ɛɛn fɔ, mi wo na, mìgi jɛn ma yo na go shɔfɔ wi yɛn yinwege na,
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 Ali na na wire ti ka jɔgɔ sa kɔ,
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 Mi jate mi yaa ka li yan,
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 Yoro mbele ye yɛn naga yuun fɔ: «We yaa taga wi na mbaa wi puro mɛlɛ san?
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 Yaa fyɛ tokobi wi yɛgɛ, wiga ka gbɔn ye na,
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.