Cânticos 2

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mi wo na, mi yɛn ma yɔn paa yarifyɛɛnrɛ yɛn wa Sarɔn funwa laga falafala ki ni,
1 Eu sou a rosa de Sarom, e o lírio dos vales.
2 Yɛgɛ ŋga na masho pɔlɔ yarifyɛɛnrɛ tiyɔnrɔ ma pye wuuro sɔgɔwɔ,
2 Como o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.
3 Yɛgɛ ŋga na pɔmu tige ki ma pye wa kɔlɔgɔ tire ti sɔgɔwɔ,
3 Assim como a macieira entre as árvores do bosque, assim é o meu amado entre os filhos. Sentei-me sob a sua sombra com grande prazer, e o seu fruto foi doce ao meu paladar.
4 Wì ye na ni wa nayinmɛ go ki ni,
4 Trouxe-me à casa do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.
5 Ye ɛrɛzɛn piwara shashara kan na yeri mbe ka mbe fanŋga ta,
5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque eu estou doente de amor.
6 Wi kamɛŋgɛ ko mbanla go ki tɔgɔ,
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abraça.
7 Zheruzalɛmu ca sumbonɔ, mi yɛn na ye yɛnri ŋgbanga,
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não desperteis e nem acordeis o meu amor, até que ele queira.
8 Ye wele, na ndanlafɔ wi magala lo li.
8 A voz do meu amado! Eis que ele vem saltando sobre as montanhas, pulando sobre as colinas.
9 Na ndanlafɔ wi yɛn ma yɔn paa lufaa yɛn,
9 O meu amado é semelhante à gazela ou ao filhote de cervo; eis que está detrás do nosso muro, olhando pelas janelas, mostrando-se pelas grades.
10 Na ndanlafɔ wì para na ni ma yo fɔ:
10 O meu amado falou e me disse: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
11 Wele, were sanga wì toro,
11 Porque eis que passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;
12 Yan yaara ti yɛn na fyɛnwɛ laga tara ti na;
12 as flores aparecem na terra, o tempo de cantar dos pássaros chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
13 Figiye tire pire koŋgbannda ti yɛn na yanlagi makɔ,
13 A figueira já deu os seus figos verdes, e as videiras com suas uvas macias exalam um bom aroma; levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
14 E, na Jɛndɛtuwa, mboro ŋa ma yɛn fɔ wa waliwere ti sɔgɔwɔ,
14 Pomba minha, que estás nas fendas das rochas, nos lugares ocultos das ladeiras, mostra-me o teu semblante, deixa-me ouvir a tua voz, porque doce é a tua voz, e o teu semblante é gracioso.
15 Ye dabaala pe yigi we kan,
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que estragam as vinhas, porque as nossas vinhas têm uvas tenras.
16 Na ndanlafɔ wi yɛn na woo, mi fun mi yɛn wi woo.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta entre os lírios.
17 Sanni yɔnlɔ ki sa tigi wa,
17 Até que o dia amanheça, e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante à gazela ou ao jovem cervo sobre os montes de Beter.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.