Salmos 83

dwrl (DWRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Abeet S'oossaw, c'o"u gooppa;
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Be'a! Ne morkketuu ne bolla denddiino;
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Unttunttu ne asaa bollan geeman yaa'iino;
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Unttunttu, «Haayite, unttunttu kawutetsaa d'ayissoytee;
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Unttunttu itti wozana gidiide,
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 C'aak'k'etiyaawanttunne
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebaala asatuwaa, Amoona asatuwaa,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Asoore asatuukka unttunttunna ittippe gakketeeddino;
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Neeni Midiyaama asatuwaa bollanne
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 Unttunttu Enddooren d'ayeeddino;
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Unttunttu kaappotuwaa,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Hewanttunne, «Nuuni S'oossaa asaa biittaa
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Abeet ta S'oossaw, unttuntta baanaadan laala;
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 S'aragay wora miide wurssiyaawaadan,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 hewaadankka ne uushuwaan unttuntta yederssa;
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Abeet Med'inaa Godaw, Asay ne suntsaa koyana mala,
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Unttunttu med'inaw yeellatinonne hirggino;
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Ne suntsaykka Med'inaa Godaa gidiyaawaa,
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.