Salmos 77

dwrl (DWRL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Taani S'oossaw magannay;
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Taani ta metuwaa gallassi Godaa koyay.
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Taani S'oossaabaa k'oppiyaa wode, oolay;
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Neeni k'amma ubbaa taana gem"ishshuwaa diggaade ahissaasa.
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Taani aad'd'eedda gallassatuwaa k'oppay;
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Taani k'ofaa sheekkaade ak'ay;
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 «Goday nuuna med'inaw aggi bashanee?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Aa siik'uu atteedee?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 S'oossay maariyaawaa dogeeddee?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 K'aykka taani, «Taana k'oheeddawe,
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Med'inaa Godaw, ne oosotuwaa taani k'oppana.
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Ne ootseeddawaa ubbaa,
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 Abeet S'oossaw, ne ogii geeshsha;
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Neeni malalissiyaabaa ootsiyaa S'oossaa.
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Ne asaa, Yaak'oobanne Yooseefo zeretsatuwaa,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Abeet S'oossaw, haatsatuu neena be'eeddino;
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Shaaretuu iraa duge zaariide tigeeddino;
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Ne guuguntsay guntsay gotiyaa giddon kooshummeedda;
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Neeni abbaa gidduwaana hamettaasa;
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Musenne Aaroona kushiyan
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.