Salmos 69
dwrl (DWRL) vs NTLH
1 Abeet S'oossaw, taana ashsha;
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Gedii ek'k'iyaa sa'ay bayinna c'ariyaan muukettaad;
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Maadoo waassaade daaburay;
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Taana c'oo is's'iyaawanttu,
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 Abeet S'oossaw, ta bayzzuwaa eeyyatetsaa neeni eraasa;
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 Abeet Godaw, Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaw,
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Taani boriyaa danddayeeddawenne
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Taani ta ishatoo imatsaa,
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 Taani ne golliyaw seelettiyaa seelay,
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Taani s'oomaade, ta huup'iyaa kawushsheeddawe,
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 Taani kayyuwaa mayuwaa mayyeedda wode,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Katamaa Penggiyaan uttiyaawanttu taana k'iliic'iino;
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Shin abeet Med'inaa Godaw, taana gidooppe,
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 C'ariyaan muukettenaadan taana ashsha.
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Haatsaa di"uwaan taana afissoppa;
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Abeet Med'inaa Godaw, aggena ne siik'uwaa keekkatetsaadan,
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Taappe ne k'oomaappe ne som"uwaa gentsoppa;
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Neeni taakko shiik'a; taana woza;
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Taani boriyaa, yeellaanne,
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Borii ta wozanaa pas'ennaadan mentso diraw;
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Taani koshateedda wode,
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Unttunttu miyaa samppay unttunttoo p'ire gido.
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 S'eellennaadan unttunttu ayifii goozetto;
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Ne hank'k'uwaa unttunttu bolla tiga;
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Unttunttu kambbuu mela de'o;
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Ayaw gooppe, unttunttu,
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Neeni unttunttu nagaraa bolla
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Unttunttu de'uwaa mas'aafaappe k'uc'ettino;
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Taani sakettaadenne tuggataade de'ay.
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Taani S'oossaa suntsaa yetsan galatana;
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Hewekka, booraa yarshshiyaawaappe
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Naak'etteeddawanttu taana S'oossay,
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Ayaw gooppe, Med'inaa Goday hiyyeesatuwaa sisee;
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Saluunne sa'ay, k'ay abbayinne
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 Ayaw gooppe, S'oossay S'iyoone ashshana;
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 Aa k'oomatuwaa naanatuu he biittaa laattana;
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.