Salmos 67

dwrl (DWRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 S'oossay nuw k'arettonne nuuna anjjo;
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 Ne ogetuu ha sa'aa bollan,
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 Abeet S'oossaw, Asay neena galato;
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 Kawutetsatuu ubbay, «Hashshu!» giide,
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 Abeet S'oossaw, Asay neena galato;
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 Biittay katsaa mokkeedda;
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 S'oossay nuuna anjjeedda.
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.