Salmos 67
dwrl (DWRL) vs NTLH
1 S'oossay nuw k'arettonne nuuna anjjo;
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 Ne ogetuu ha sa'aa bollan,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 Abeet S'oossaw, Asay neena galato;
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Kawutetsatuu ubbay, «Hashshu!» giide,
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Abeet S'oossaw, Asay neena galato;
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Biittay katsaa mokkeedda;
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 S'oossay nuuna anjjeedda.
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.