Salmos 67
dwrl (DWRL) vs NAA
1 S'oossay nuw k'arettonne nuuna anjjo;
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 Ne ogetuu ha sa'aa bollan,
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Abeet S'oossaw, Asay neena galato;
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 Kawutetsatuu ubbay, «Hashshu!» giide,
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 Abeet S'oossaw, Asay neena galato;
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 Biittay katsaa mokkeedda;
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 S'oossay nuuna anjjeedda.
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.