Salmos 59

dwrl (DWRL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Abeet ta S'oossaw, ta morkkatuwaappe taana ashsha;
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 Iita ootsiyaawanttuppe taana ashsha akka;
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 Abeet S'oossaw, unttunttu taana wod'anaw
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 Unttunttu taana olanaw wotsaa jaamiyaawe,
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama Med'etaa Ubbaa Godaa S'oossaw,
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 Unttunttu omarssan simmiino;
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 Hekko, unttunttu barenttu doonaan haasayiide salikkino;
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 Shin abeet Med'inaa Godaw,
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 S'oossaw, neeni taw k'osetta attiyaa sa'aa gidiyaa diraw,
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 Ta S'oossay aggena bare siik'uwaan taakko yaana;
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Ta asatuu doggenna mala, neeni unttuntta wod'oppa.
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Unttunttu barenttu doonaa nagaraa dirawunne
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 ne hank'k'uwaan unttuntta d'ayissa.
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 Ta morkketuu omarssan simmiino;
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 Unttunttu miyaawaa demanaw toyilakattiino;
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 Shin taani ne wolk'k'aa sabbana;
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 Abeet taw wolk'k'aa gideedda S'oossaw,
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.