Salmos 59
dwrl (DWRL) vs ACF
1 Abeet ta S'oossaw, ta morkkatuwaappe taana ashsha;
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Iita ootsiyaawanttuppe taana ashsha akka;
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Abeet S'oossaw, unttunttu taana wod'anaw
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 Unttunttu taana olanaw wotsaa jaamiyaawe,
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama Med'etaa Ubbaa Godaa S'oossaw,
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 Unttunttu omarssan simmiino;
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 Hekko, unttunttu barenttu doonaan haasayiide salikkino;
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 Shin abeet Med'inaa Godaw,
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 S'oossaw, neeni taw k'osetta attiyaa sa'aa gidiyaa diraw,
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Ta S'oossay aggena bare siik'uwaan taakko yaana;
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Ta asatuu doggenna mala, neeni unttuntta wod'oppa.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Unttunttu barenttu doonaa nagaraa dirawunne
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 ne hank'k'uwaan unttuntta d'ayissa.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 Ta morkketuu omarssan simmiino;
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 Unttunttu miyaawaa demanaw toyilakattiino;
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 Shin taani ne wolk'k'aa sabbana;
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 Abeet taw wolk'k'aa gideedda S'oossaw,
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.