Salmos 49

dwrl (DWRL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hinttenoo, asatoo, ubbatuukka hawaa sisite.
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 D'ok'k'ay zik'k'aykka,
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 Ta wozanaa k'ofay c'iimma;
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Ta haytsaa leemisuwaakko yeggana;
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Meto gallassay yiyaa wodiyaaninne baletsiyaa morkketuu,
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Ta morkketoo,
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Ay asaynne barena wozanaw,
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 Ayaw gooppe, asaa shemppuwaa gatii al"a.
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 I med'inaw de'anaadan,
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 Eeyyatuunne boozatuu hayk'k'iyaawaadan,
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Unttunttu barenttu biittaa barenttuwaa giinakka,
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Asay ay gitatooppekka pas'a attena;
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Barekka barenttu huup'iyaan ammanettiyaawanttu kaac'aynne
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Shukaw dooretteedda dorssatuwaadan,
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Shin S'oossay taana wozana;
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Asay durettiyaa wodenne,
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 Ayaw gooppe, I hayk'k'iidde,
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Asay pas'a de'iyaa wodiyaan,
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 Simmiide poo'uwaa be'enna bare mayzza aawotuwaana gakkettee.
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 Eri bayinnan gitateedda Asay do'aadan hayk'k'ana.
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.