Salmos 35

dwrl (DWRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Abeet Med'inaa Godaw, taananna ek'ettiyaawanttuna neeni ek'etta;
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Gonddalliyaanne hara olaa miishshaa oyk'k'aade,
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Taana yederssiyaawanttu bollan
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Ta shemppuwaa wod'anaw koyiyaawanttu,
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Med'inaa Godaa kiitanchchay unttuntta yederssiyaa wode,
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Med'inaa Goda kiitanchchay,
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 C'oo taana oyk'k'anaw barenttu p'iriyaa wotseeddino;
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Erennan de'ishiina, unttunttu bollan bashshay puttu go.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 He wode taani Med'inaa Godaan nashettana;
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 Ta kumentsaa asatetsay neena,
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Wordduwaa markkattiyaawanttu ta bolla denddiino.
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Taani lo"uwaa ootseeddawaa kushiyaa iitaa zaariino;
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 Shin taani unttunttu harggeedda wode,
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 Ta huup'iyaa zik'k'i ootsaade, ta dabboo,
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 Shin unttunttu taani d'ubetteeddawaan nashettiide,
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Iita Asay k'iliic'iyaawaadan unttunttu taana k'iliic'iino;
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Abeet S'oossaw, neeni awude gakkanaw
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 He wode gita shiik'uwaan taani new galataa immana;
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Gaasuu baynnaan taana morkkiyaawanttu nashettoppino;
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 Unttunttu sarobaa haasayiyaawaa aggiide,
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Unttunttu barenttu ins's'arssaa ta bolla k'arayiide,
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 Abeet Med'inaa Godaw, neeni hawaa be'aade;
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Abeet ta Godaw, ta S'oossaw,
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Abeet Med'inaa Godaw, ta S'oossaw,
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Unttunttu barenttoo, «Hashshu, hashshu,
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Ta waayiyaan nashettiyaawanttu ubbay
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Taani shatimmiyaawaa dosiyaawanttu
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 Gallassaa kumentsan ta ins's'arssay,
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.