Salmos 136

dwrl (DWRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Med'inaa Godaa galatite! Ayaw gooppe, I keeka;
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 S'oossatuwaa S'oossaa galatite!
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Godatuwaa Godaa galatite!
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Aa s'alalay wolk'k'aama malalissiyaabaa ootsee;
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Bare aad'd'eeda eran I salotuwaa med'd'eedda;
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Biittaa haatsaa bollan mic'c'eedda;
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Wolk'k'aama poo'otuwaa med'd'eedda;
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Away gallassi mooddanaadan ootseedda;
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Aginayinne s'oolinttetuu
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 I Gibs'e biittan bayiratuwaa wod'eedda;
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Israa'eeliyaa asaa,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Bare mino kushiyan,
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Zo'o Abbaa shaakki yegeedda;
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Israa'eeliyaa asaa,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Gibs'e kaatiyaanne Aa olanchchatuwaa
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 I bare asaa kaaletsiide,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Wolk'k'aama kaatetuwaa shoc'eedda;
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Eretteedda kaatetuwaa wod'eedda;
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Amooretuwaa kaatiyaa Sihoona wod'eedda;
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 K'ay Baasaane kaatiyaa Ooga wod'eedda;
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Yaatiide unttunttu biittaa bare asaa laatisseedda;
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Bare k'oomaa Israa'eeliyaa laatisseedda;
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 I nuuni kawusheedda wodekka nuuna k'oppeedda;
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Nuuna nu morkkatuwaappe ashsheeda;
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Med'etaa ubbaw k'umaa immee;
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Saluwaa S'oossaa galatite!
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.