Salmos 136

dwrl (DWRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Med'inaa Godaa galatite! Ayaw gooppe, I keeka;
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 S'oossatuwaa S'oossaa galatite!
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Godatuwaa Godaa galatite!
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Aa s'alalay wolk'k'aama malalissiyaabaa ootsee;
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 Bare aad'd'eeda eran I salotuwaa med'd'eedda;
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 Biittaa haatsaa bollan mic'c'eedda;
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 Wolk'k'aama poo'otuwaa med'd'eedda;
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 Away gallassi mooddanaadan ootseedda;
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 Aginayinne s'oolinttetuu
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 I Gibs'e biittan bayiratuwaa wod'eedda;
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 Israa'eeliyaa asaa,
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 Bare mino kushiyan,
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 Zo'o Abbaa shaakki yegeedda;
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 Israa'eeliyaa asaa,
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 Gibs'e kaatiyaanne Aa olanchchatuwaa
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 I bare asaa kaaletsiide,
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 Wolk'k'aama kaatetuwaa shoc'eedda;
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 Eretteedda kaatetuwaa wod'eedda;
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 Amooretuwaa kaatiyaa Sihoona wod'eedda;
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 K'ay Baasaane kaatiyaa Ooga wod'eedda;
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 Yaatiide unttunttu biittaa bare asaa laatisseedda;
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 Bare k'oomaa Israa'eeliyaa laatisseedda;
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 I nuuni kawusheedda wodekka nuuna k'oppeedda;
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 Nuuna nu morkkatuwaappe ashsheeda;
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 Med'etaa ubbaw k'umaa immee;
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Saluwaa S'oossaa galatite!
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.