Salmos 103

dwrl (DWRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ta shemppattee, Med'inaa Godaa galataa!
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Ta shemppattee, Med'inaa Godaa galataa!
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 I ne nagaraa ubbaa atto gee;
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 I neena duufuwaan gelennaadan ashshee;
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Arggantsaadan neeni yalagana mala,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Med'inaa Goday naak'etteeddawanttoo
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 I bare ogiyaa Musa,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Med'inaa Goday k'arettiyaawaanne maariyaawaa;
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 I ubbaa gede seerenna; med'inaw hank'k'ettenna.
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 I nuuna nu nagaraadan ootsibeenna;
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Saluu sa'aappe d'ok'k'iyaawaadan,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Away doliyaasaappe away wulliyaasay haakkiyaawaadan,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Aawuu bare naanaatoo k'arettiyaawaadan,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Ayaw gooppe, nuuni ayaappe med'etteeddentto I eree;
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Asaa gidooppe, Aa de'uu maataa mala;
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 c'arkkuu Aa bolla c'arkkina d'ayeedda;
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Shin Med'inaa Godaw yayyiyaawanttoo,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 Aa c'aak'uwaa naagiyaawanttussanne
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Med'inaa Goday salotuwaan bare kawutetsaa araataa esseedda;
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Hinttenoo, Aa kiitanchchatoo,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Hinttenoo saluwaan de'iyaa minotoo,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Hinttenoo,
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.