Jó 27

dwrl (DWRL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Iyyoobi hawaadan yaageedda;
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 «Ta suure pirddaa taana diggiide, ta de'uwaa c'ama kesseedda, Ubbaa Danddayiyaa de'uwaa S'oossan taani c'aak'k'ay.
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 S'oossay taw de'uwaa shemppuwaa immeedda keenan,
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 ta doonay wordduwaa haasayenna; ta ins's'arssaykka c'imuwaa odenna.
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Hintte haasayeeddawe likke gaade taani akkikke; hayk'k'ana gakkanawukka taani ta suuretetsaa aggikke.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Ta s'illotetsaa minisa oyk'k'anaappe attina, s'illotetsaa aggikke; taani de'eedda laytsaa ubbaan ta wozanay kahay taana k'um"ena.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 «Ta morkketuunne taananna ek'ettiyaawanttu ubbay iitanne bayzzanchcha asaadan muretino.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 S'oossay unttunttu shemppuwaa unttunttu ashuwaappe shaakkiide, unttunttu laytsaa k'aamissiyaa wode, iitatoo sintsappe hidootay ayee?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Unttunttu bolla metuu gakkiyaa wode, S'oossay unttunttu waasuwaa sisii?
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Ubbaa Danddayiyaa S'oossan unttunttu nashettanee? Unttunttu ubbaa wode S'oossaa s'eesanee?
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 «Taani hinttena S'oossaa wolk'k'aabaa tamaarissana; Ubbaa Danddayiyaa S'oossaa halchchuwaa taani hintteppe k'ossikke.
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Hintte ubbay hawaa hintte huup'iyaan be'eeddita. Yaatina, ha mela haasayaa ayaw haasayiitee?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 «S'oossay iita asatoo immeedda kaac'aynne uk'k'unniyaa asatuu Ubbaa Danddayiyaa S'oossaappe akkiyaa woytuu hawaappe kaalliyaawaa.
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 Unttunttu naanatuu ay keeshshaa darooppenne, unttunttu olan wuriino; unttunttu zaratuukka miyaawaa d'ayiide koshshatiino.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Hewaappe atteedawanttu boshaan wuriino; unttunttu am"etuukka unttunttoo yeekkikkino.
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 — ausente —
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 — ausente —
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Unttunttu kees's'iyaa golletuu shararootaa golliyaa mala; naagiyaawanttu kees's'eedda gaabbaa mala.
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 «Unttunttu dure gidiide, barenttu hiis'an gisana; shin unttunttu gem"ishuwaappe beegottiyaa wode, ayaynne d'ayina mela attanawantta.
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Dagamay di'uwaadan k'oppennaan unttunttu bolla yaana; k'ammankka gotii unttuntta dentsiide afana.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 Away doliyaa bagga c'arkkuu unttuntta de'iyaasaappe pittiide afana.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Unttunttu kessi akkanaw bak'atishina, k'areti bayinnan unttunttu bolla wod'd'ana.
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Wolk'k'aama kooshshaa sissiidde, unttuntta yederssana.
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.