Jó 27

dwrl (DWRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Iyyoobi hawaadan yaageedda;
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 «Ta suure pirddaa taana diggiide, ta de'uwaa c'ama kesseedda, Ubbaa Danddayiyaa de'uwaa S'oossan taani c'aak'k'ay.
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 S'oossay taw de'uwaa shemppuwaa immeedda keenan,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 ta doonay wordduwaa haasayenna; ta ins's'arssaykka c'imuwaa odenna.
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Hintte haasayeeddawe likke gaade taani akkikke; hayk'k'ana gakkanawukka taani ta suuretetsaa aggikke.
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Ta s'illotetsaa minisa oyk'k'anaappe attina, s'illotetsaa aggikke; taani de'eedda laytsaa ubbaan ta wozanay kahay taana k'um"ena.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 «Ta morkketuunne taananna ek'ettiyaawanttu ubbay iitanne bayzzanchcha asaadan muretino.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 S'oossay unttunttu shemppuwaa unttunttu ashuwaappe shaakkiide, unttunttu laytsaa k'aamissiyaa wode, iitatoo sintsappe hidootay ayee?
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Unttunttu bolla metuu gakkiyaa wode, S'oossay unttunttu waasuwaa sisii?
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Ubbaa Danddayiyaa S'oossan unttunttu nashettanee? Unttunttu ubbaa wode S'oossaa s'eesanee?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 «Taani hinttena S'oossaa wolk'k'aabaa tamaarissana; Ubbaa Danddayiyaa S'oossaa halchchuwaa taani hintteppe k'ossikke.
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Hintte ubbay hawaa hintte huup'iyaan be'eeddita. Yaatina, ha mela haasayaa ayaw haasayiitee?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 «S'oossay iita asatoo immeedda kaac'aynne uk'k'unniyaa asatuu Ubbaa Danddayiyaa S'oossaappe akkiyaa woytuu hawaappe kaalliyaawaa.
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 Unttunttu naanatuu ay keeshshaa darooppenne, unttunttu olan wuriino; unttunttu zaratuukka miyaawaa d'ayiide koshshatiino.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 Hewaappe atteedawanttu boshaan wuriino; unttunttu am"etuukka unttunttoo yeekkikkino.
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 — ausente —
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 — ausente —
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Unttunttu kees's'iyaa golletuu shararootaa golliyaa mala; naagiyaawanttu kees's'eedda gaabbaa mala.
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 «Unttunttu dure gidiide, barenttu hiis'an gisana; shin unttunttu gem"ishuwaappe beegottiyaa wode, ayaynne d'ayina mela attanawantta.
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Dagamay di'uwaadan k'oppennaan unttunttu bolla yaana; k'ammankka gotii unttuntta dentsiide afana.
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 Away doliyaa bagga c'arkkuu unttuntta de'iyaasaappe pittiide afana.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 Unttunttu kessi akkanaw bak'atishina, k'areti bayinnan unttunttu bolla wod'd'ana.
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 Wolk'k'aama kooshshaa sissiidde, unttuntta yederssana.
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.