1 Crônicas 1

dwrl (DWRL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Addaame Seeta yeleedda; Seete Heenoosa yeleedda; Heenoosi K'aynaana yeleedda;
1 Adão, Sete, Enos,
2 K'aynaani Malaali'eela yeleedda; Malaali'eeli Yaareedda yeleedda;
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Yaareed Heenooka yeleedda; Heenooki Maatusaala yeleedda; Maatusaali Laameeka yeleedda;
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Laameeki Noha yeleedda. Nohe Seema, Kaamanne Yaafeeta yeleedda.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Yaafeeta attuma naanay Goomera, Maagooga, Maadaaya, Yaawaana, Tubaala, Meshekanne Tiiraasa.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Goomera attuma naanay Ashkkanaaza, Riifaatanne Togarmma.
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Yaawaana attuma naanay Eliisha, Tarsseesa, Kitiimanne Rooda.
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Kaama attuma naanay Kuusha, Mis'irayma, Puus'anne Kanaana.
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Kuusha attuma naanay Saaba, Hawiila, Saabita, Raa'imanne Sabttaka. Raa'ima attuma naanay Saabanne Dadaana.
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 K'ay Kuushi Naamiruuda yeleedda. Naamiruudi sa'aan wolk'k'aama olanchchaa gideedda.
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Mis'iraymi Ludeta, Anaameta, Lahaabeta, Nafttuuheta,
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 Patiroosata, Kaasiluhetanne Piliss's'eema zeretsaa yeleedda Kafttooreta yeleedda.
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 Kanaane bayira na'aa Sidoonanne Aa teefa Heeta yeleedda;
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 k'ay Kanaane Yaabuusatuwa, Amooretuwaa, Gerggeesetuwaa,
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 Hiiwetuwaa, Ark'k'eta, Siinata,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 Ariwaadeta, S'amaaretanne Hamaatata yeleedda.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Seema attuma naanay Elaama, Asoora, Arifaakisaada, Luuda, Araama, Uus'a, Huula, Geteeranne Mesheka.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arifaakisaadi Shelaaha yeleedda; Shelaahi Eboora yeleedda.
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 Eboori laa"u naanaa yeleedda; ittuu yeletteedda wode sa'ay shaaketteedda diraw, Aa suntsay Peeleega geetetteedda; Aa ishaa suntsay Yok'is'aana.
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Yok'is'aani Almmodaada, Sheleefa, Has'armmaaweta, Yeraaha,
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 Hadoraama, Uzaala, Diik'ila,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 Eebaala, Abimaa'eela, Saaba,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ofiira, Hawiilanne Yobaaba yeleedda. Hawanttu ubbatuu Yok'is'aana zeretsaa.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 Seemappe biide, Abrahaama gakkanaw de'iyaa yeletay hawaappe kaalliide s'aafetteeddawaa: Seema, Arifaakisaada, Shelaaha,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eboora, Peeleega, Raa'a,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Saruuga, Naakoora, Taaranne
26 Serugue, Naor, Tera
27 Abrahaama geetettiide s'eesettiyaa Abraama.
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Abrahaama attuma naanay Yisaak'anne Isimaa'eela.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Unttunttu yeletay hawaappe kaalliide s'aafetteedda.
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mishimaa'i, Duumi, Maasi, Hadaadi, Teemi,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Yis'uri, Naafiishinne K'eedimi yeletteeddino. Hawanttu Isimaa'eela naanaa.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Abrahaama k'oomatuu K'as'uri attuma naanay Ziimiraana, Yok'ishaana, Madaana, Midiyaama, Yishibaak'anne Shuha. Yok'ishaana attuma naanay Saabanne Dadaana.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 Midiyaama attuma naanay Eefa, Efeera, Hanooka, Abiidaa'anne Elddaa'a. Hawanttu ubbatuu K'as'uri zeretsaa.
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 Abrahaame Yisaak'a yeleedda. Yisaak'a attuma naanay Eesaanne Israa'eeliyaa.
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 Eesaa attuma naanay Elifaaza, Ra'u'eela, Yi'uusha, Yaa'ilaamanne K'oraaha.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Elifaaza attuma naanay Temaana, Omaara, S'afa, Ga'itaama, K'anaaza, Timinaa'anne Amaaleek'a.
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Ra'u'eela attuma naanay Nahaata, Zaraaha, Shammanne Miizaa.
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Eedooman koyro de'eedda Se'iira attuma naanay Los'aana, Shobaala, S'ibaa'oona, Aana, Dishoona, Es'eeranne Dishaana.
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 Los'aana attuma naanay Hooranne Homaama; Los'aana michchata Timinaa'o.
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Shobaala attuma naanay Aaliwaana, Manahaata, Eebaala, Shefanne Oonaama. S'ibaa'oona attuma naanay Aayanne Aana.
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 Aana na'ay Dishoona. Dishoona attuma naanay Hemddaana, Eshibaana, Yitiraananne Karaana.
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Es'eera attuma naanay Bilihaana, Za'iwaananne Ak'ana. Dishaana attuma naanay Uus'anne Araana.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 Israa'eelan ayaa kaatii kawutanappe kase Eedooma biittan kaateteedda kaatetuu hawaappe kaalliide s'aafetteeddawantta.
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Belaa'i hayk'k'ina, Boos'irappe yeedda Zaraaha na'ay Yobaabi Aa kotan kaateteedda.
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 Yobaabi hayk'k'ina, Temaana gadiyaappe yeedda Hushaami Aa kotan kaateteedda.
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 Hushaami hayk'k'ina, Moo'aabe gadiyaan Midiyaamatuwaa s'ooneedda Badaada na'aa Hadaadi Aa kotan kaateteedda; Aa katamaa suntsay Awiita.
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 Hadaadi hayk'k'ina, Maasireek'appe yeedda Saamili Aa kotan kaateteedda.
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 Saamili hayk'k'ina, shaafaa matan de'iyaa Rahobootappe yeedda Shaa'uli Aa kotan kaateteedda.
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 Shaa'uli hayk'k'ina, Akiboora na'ay Ba'aalihanaani Aa kotan kaateteedda.
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Ba'aalihanaani hayk'k'ina, Hadaadi Aa kotan kaateteedda; Aa katamaa suntsay Paa'a. Aa machata Mezaahaaba naatti Maas'ireedi naatto Mahes'aabi'eelo.
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Hewaappe guyyiyaan, Hadaadi hayk'k'eedda. Eedooma zaratuwaa kaappatuu hawantta: Timinaa'a, Aliwa, Yeteeta,
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 Oholiibaama, Eelah, Piinoona,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 K'anaaza, Temaana, Mibs's'aara,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 Maagidi'eelanne Iraama. Hawanttu Eedooma kaappatuwaa.
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.