Salmos 94

Dutch (DUTCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O God der wraken! o HEERE, God der wraken! verschijn blinkende.
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Gij, Rechter der aarde! verhef U; breng vergelding weder over de hovaardigen.
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Hoe lang zullen de goddelozen, o HEERE! hoe lang zullen de goddelozen van vreugde opspringen?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Uitgieten? hard spreken? alle werkers der ongerechtigheid zich beroemen?
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 O HEERE! zij verbrijzelen Uw volk, en zij verdrukken Uw erfdeel.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 De weduwe en den vreemdeling doden zij, en zij vermoorden de wezen.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 En zeggen: De HEERE ziet het niet, en de God van Jakob merkt het niet.
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Aanmerkt, gij onvernuftigen onder het volk! en gij dwazen! wanneer zult gij verstandig worden?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Zou Hij, Die het oor plant, niet horen? zou Hij, Die het oog formeert, niet aanschouwen?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Zou Hij, Die de heidenen tuchtigt, niet straffen, Hij, Die den mens wetenschap leert?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 De HEERE weet de gedachten des mensen, dat zij ijdelheid zijn.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Welgelukzalig is de man, o HEERE! dien Gij tuchtigt, en dien Gij leert uit Uw wet,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Om hem rust te geven van de kwade dagen; totdat de kuil voor den goddeloze gegraven wordt.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Want de HEERE zal Zijn volk niet begeven, en Hij zal Zijn erve niet verlaten.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Want het oordeel zal wederkeren tot de gerechtigheid; en alle oprechten van hart zullen hetzelve navolgen.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Wie zal voor mij staan tegen de boosdoeners? Wie zal zich voor mij stellen tegen de werkers der ongerechtigheid?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Ten ware dat de HEERE mij een Hulp geweest ware, mijn ziel had bijna in de stilte gewoond.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Als ik zeide: Mijn voet wankelt; Uw goedertierenheid, o HEERE! ondersteunde mij.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Als mijn gedachten binnen in mij vermenigvuldigd werden, hebben Uw vertroostingen mijn ziel verkwikt.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Zou zich de stoel der schadelijkheden met U vergezelschappen, die moeite verdicht bij inzetting?
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Zij rotten zich samen tegen de ziel des rechtvaardigen, en zij verdoemen onschuldig bloed.
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Doch de HEERE is mij geweest tot een Hoog Vertrek, en mijn God tot een Steenrots mijner toevlucht.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 En Hij zal hun ongerechtigheid op hen doen wederkeren, en Hij zal hen in hun boosheid verdelgen; de HEERE, onze God, zal hen verdelgen.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.