Salmos 94

Dutch (DUTCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 O God der wraken! o HEERE, God der wraken! verschijn blinkende.
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Gij, Rechter der aarde! verhef U; breng vergelding weder over de hovaardigen.
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Hoe lang zullen de goddelozen, o HEERE! hoe lang zullen de goddelozen van vreugde opspringen?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Uitgieten? hard spreken? alle werkers der ongerechtigheid zich beroemen?
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 O HEERE! zij verbrijzelen Uw volk, en zij verdrukken Uw erfdeel.
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 De weduwe en den vreemdeling doden zij, en zij vermoorden de wezen.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 En zeggen: De HEERE ziet het niet, en de God van Jakob merkt het niet.
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 Aanmerkt, gij onvernuftigen onder het volk! en gij dwazen! wanneer zult gij verstandig worden?
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Zou Hij, Die het oor plant, niet horen? zou Hij, Die het oog formeert, niet aanschouwen?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Zou Hij, Die de heidenen tuchtigt, niet straffen, Hij, Die den mens wetenschap leert?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 De HEERE weet de gedachten des mensen, dat zij ijdelheid zijn.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 Welgelukzalig is de man, o HEERE! dien Gij tuchtigt, en dien Gij leert uit Uw wet,
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 Om hem rust te geven van de kwade dagen; totdat de kuil voor den goddeloze gegraven wordt.
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Want de HEERE zal Zijn volk niet begeven, en Hij zal Zijn erve niet verlaten.
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 Want het oordeel zal wederkeren tot de gerechtigheid; en alle oprechten van hart zullen hetzelve navolgen.
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Wie zal voor mij staan tegen de boosdoeners? Wie zal zich voor mij stellen tegen de werkers der ongerechtigheid?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Ten ware dat de HEERE mij een Hulp geweest ware, mijn ziel had bijna in de stilte gewoond.
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 Als ik zeide: Mijn voet wankelt; Uw goedertierenheid, o HEERE! ondersteunde mij.
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 Als mijn gedachten binnen in mij vermenigvuldigd werden, hebben Uw vertroostingen mijn ziel verkwikt.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Zou zich de stoel der schadelijkheden met U vergezelschappen, die moeite verdicht bij inzetting?
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 Zij rotten zich samen tegen de ziel des rechtvaardigen, en zij verdoemen onschuldig bloed.
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Doch de HEERE is mij geweest tot een Hoog Vertrek, en mijn God tot een Steenrots mijner toevlucht.
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 En Hij zal hun ongerechtigheid op hen doen wederkeren, en Hij zal hen in hun boosheid verdelgen; de HEERE, onze God, zal hen verdelgen.
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.