Salmos 85
Dutch (DUTCH) vs NVI
1 Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach.
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. Sela.
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven. [ (Psalms 85:14) De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen. ]
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.