Salmos 85

Dutch (DUTCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. Sela.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven. [ (Psalms 85:14) De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen. ]
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.