Salmos 85
Dutch (DUTCH) vs NTLH
1 Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. Sela.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven. [ (Psalms 85:14) De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen. ]
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.