Salmos 2

Dutch (DUTCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Waarom woeden de heidenen, en bedenken de volken ijdelheid?
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 De koningen der aarde stellen zich op, en de vorsten beraadslagen te zamen tegen den HEERE, en tegen Zijn Gezalfde, zeggende:
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 Laat ons hun banden verscheuren, en hun touwen van ons werpen.
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Die in den hemel woont, zal lachen; de HEERE zal hen bespotten.
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Dan zal Hij tot hen spreken in Zijn toorn, en in Zijn grimmigheid zal Hij hen verschrikken.
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 Ik toch heb Mijn Koning gezalfd over Sion, den berg Mijner heiligheid.
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Ik zal van het besluit verhalen: de HEERE heeft tot Mij gezegd: Gij zijt Mijn Zoon, heden heb Ik U gegenereerd.
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Eis van Mij, en Ik zal de heidenen geven tot Uw erfdeel, en de einden der aarde tot Uw bezitting.
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Gij zult hen verpletteren met een ijzeren scepter; Gij zult hen in stukken slaan als een pottenbakkersvat.
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 Nu dan, gij koningen, handelt verstandiglijk; laat u tuchtigen, gij rechters der aarde!
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Dient den HEERE met vreze, en verheugt u met beving.
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Kust den Zoon, opdat Hij niet toorne, en gij op den weg vergaat, wanneer Zijn toorn maar een weinig zou ontbranden. Welgelukzalig zijn allen, die op Hem betrouwen.
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.