Salmos 136
Dutch (DUTCH) vs NVT
1 Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid;
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom. Seu amor dura para sempre!
2 Looft den God der goden; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
2 Deem graças ao Deus dos deuses. Seu amor dura para sempre!
3 Looft den Heere der heren; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores. Seu amor dura para sempre!
4 Dien, Die alleen grote wonderen doet; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
4 Deem graças ao único que realiza grandes maravilhas. Seu amor dura para sempre!
5 Dien, die de hemelen met verstand gemaakt heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
5 Deem graças àquele que criou os céus com muita habilidade. Seu amor dura para sempre!
6 Dien, Die de aarde op het water uitgespannen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
6 Deem graças àquele que colocou a terra no meio das águas. Seu amor dura para sempre!
7 Dien, Die de grote lichten heeft gemaakt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
7 Deem graças àquele que fez as luzes celestes: Seu amor dura para sempre!
8 De zon tot heerschappij op den dag; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
8 o sol para governar o dia, Seu amor dura para sempre!
9 De maan en sterren tot heerschappij in den nacht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!
10 Dien, Die de Egyptenaren geslagen heeft in hun eerstgeborenen; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
10 Deem graças àquele que matou os filhos mais velhos dos egípcios. Seu amor dura para sempre!
11 En heeft Israel uit het midden van hen uitgebracht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
11 Ele tirou Israel do Egito. Seu amor dura para sempre!
12 Met een sterke hand, en met een uitgestrekte arm; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
12 Agiu com mão forte e braço poderoso. Seu amor dura para sempre!
13 Dien, Die de Schelfzee in delen deelde; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
13 Deem graças àquele que abriu o mar Vermelho ao meio. Seu amor dura para sempre!
14 En voerde Israel door het midden van dezelve; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
14 Fez Israel atravessá-lo a salvo, Seu amor dura para sempre!
15 Hij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
15 mas lançou o faraó e seu exército no mar Vermelho. Seu amor dura para sempre!
16 Die Zijn volk door de woestijn geleid heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
16 Deem graças àquele que guiou seu povo pelo deserto. Seu amor dura para sempre!
17 Die grote koningen geslagen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
17 Deem graças àquele que feriu mortalmente grandes reis. Seu amor dura para sempre!
18 En heeft heerlijke koningen gedood; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
18 Ele matou reis poderosos: Seu amor dura para sempre!
19 Sihon, de Amorietischen koning; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
19 Seom, rei dos amorreus, Seu amor dura para sempre!
20 En Og, den koning van Basan; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
20 e Ogue, rei de Basã. Seu amor dura para sempre!
21 En heeft hun land ten erve gegeven; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
21 Entregou a terra desses reis como herança, Seu amor dura para sempre!
22 Ten erve aan Zijn knecht Israel; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
22 sim, como herança a seu servo, Israel. Seu amor dura para sempre!
23 Die aan ons gedacht heeft in onze nederigheid; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
23 Ele se lembrou de nós em nossa humilhação. Seu amor dura para sempre!
24 En Hij heeft ons onzen tegenpartijders ontrukt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
24 Livrou-nos de nossos inimigos. Seu amor dura para sempre!
25 Die allen vlees spijs geeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos. Seu amor dura para sempre!
26 Looft den God des hemels; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
26 Deem graças ao Deus dos céus. Seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.