Salmos 136
Dutch (DUTCH) vs BKJ
1 Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid;
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Looft den God der goden; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Looft den Heere der heren; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Dien, Die alleen grote wonderen doet; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Dien, die de hemelen met verstand gemaakt heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Dien, Die de aarde op het water uitgespannen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Dien, Die de grote lichten heeft gemaakt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 De zon tot heerschappij op den dag; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 De maan en sterren tot heerschappij in den nacht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Dien, Die de Egyptenaren geslagen heeft in hun eerstgeborenen; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 En heeft Israel uit het midden van hen uitgebracht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 Met een sterke hand, en met een uitgestrekte arm; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Dien, Die de Schelfzee in delen deelde; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 En voerde Israel door het midden van dezelve; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Hij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Die Zijn volk door de woestijn geleid heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 Die grote koningen geslagen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 En heeft heerlijke koningen gedood; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 Sihon, de Amorietischen koning; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 En Og, den koning van Basan; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 En heeft hun land ten erve gegeven; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 Ten erve aan Zijn knecht Israel; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Die aan ons gedacht heeft in onze nederigheid; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 En Hij heeft ons onzen tegenpartijders ontrukt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Die allen vlees spijs geeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Looft den God des hemels; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.