Salmos 136

Dutch (DUTCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Looft den God der goden; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Looft den Heere der heren; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Dien, Die alleen grote wonderen doet; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Dien, die de hemelen met verstand gemaakt heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Dien, Die de aarde op het water uitgespannen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Dien, Die de grote lichten heeft gemaakt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 De zon tot heerschappij op den dag; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 De maan en sterren tot heerschappij in den nacht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Dien, Die de Egyptenaren geslagen heeft in hun eerstgeborenen; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 En heeft Israel uit het midden van hen uitgebracht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 Met een sterke hand, en met een uitgestrekte arm; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Dien, Die de Schelfzee in delen deelde; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 En voerde Israel door het midden van dezelve; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Hij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Die Zijn volk door de woestijn geleid heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Die grote koningen geslagen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 En heeft heerlijke koningen gedood; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Sihon, de Amorietischen koning; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 En Og, den koning van Basan; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 En heeft hun land ten erve gegeven; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 Ten erve aan Zijn knecht Israel; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Die aan ons gedacht heeft in onze nederigheid; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 En Hij heeft ons onzen tegenpartijders ontrukt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Die allen vlees spijs geeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Looft den God des hemels; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.