Provérbios 15

Dutch (DUTCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Een zacht antwoord keert de grimmigheid af; maar een smartend woord doet den toorn oprijzen.
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 De tong der wijzen maakt de wetenschap goed; maar de mond der zotten stort overvloediglijk dwaasheid uit.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 De ogen des HEEREN zijn in alle plaatsen, beschouwende de kwaden en de goeden.
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 De medicijn der tong is een boom des levens; maar de verkeerdheid in dezelve is een breuk in den geest.
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 Een dwaas zal de tucht zijns vaders versmaden; maar die de bestraffing waarneemt, zal kloekzinniglijk handelen.
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 In het huis des rechtvaardigen is een grote schat; maar in des goddelozen inkomst is beroerte.
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 De lippen der wijzen zullen de wetenschap uitstrooien; maar het hart der zotten niet alzo.
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 Het offer der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar het gebed der oprechten is Zijn welgevallen.
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 De weg der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar dien, die de gerechtigheid najaagt, zal Hij liefhebben.
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 De tucht is onaangenaam voor dengene die het pad verlaat; en die de bestraffing haat, zal sterven.
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 De hel en het verderf zijn voor den HEERE; hoeveel te meer de harten van des mensenkinderen?
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 De spotter zal niet liefhebben, die hem bestraft; hij zal niet gaan tot de wijzen.
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 Een vrolijk hart zal het aangezicht blijde maken; maar door de smart des harten wordt de geest verslagen.
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 Een verstandig hart zal de wetenschap opzoeken; maar de mond der zotten zal met dwaasheid gevoed worden.
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 Al de dagen des bedrukten zijn kwaad; maar een vrolijk hart is een gedurige maaltijd.
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 Beter is weinig met de vreze des HEEREN, dan een grote schat, en onrust daarbij.
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 Beter is een gerecht van groen moes, waar ook liefde is, dan een gemeste os, en haat daarbij.
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 Een grimmig man zal gekijf verwekken; maar de lankmoedige zal den twist stillen.
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 De weg des luiaards is als een doornheg; maar het pad der oprechten is wel gebaand.
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 Een wijs zoon zal den vader verblijden; maar een zot mens veracht zijn moeder.
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 De dwaasheid is den verstandeloze blijdschap; maar een man van verstand zal recht wandelen.
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 De gedachten worden vernietigd, als er geen raad is; maar door veelheid der raadslieden zal elkeen bestaan.
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 Een man heeft blijdschap in het antwoord zijns monds; en hoe goed is een woord op zijn tijd!
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 De weg des levens is den verstandige naar boven; opdat hij afwijke van de hel, beneden.
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 Het huis der hovaardigen zal de HEERE afrukken; maar de landpale der weduwe zal Hij vastzetten.
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 Des bozen gedachten zijn den HEERE een gruwel; maar der reinen zijn liefelijke redenen.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 Die gierigheid pleegt, beroert zijn huis; maar die geschenken haat, zal leven.
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 Het hart des rechtvaardigen bedenkt zich, om te antwoorden; maar de mond der goddelozen zal overvloediglijk kwade dingen uitstorten.
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 De HEERE is ver van de goddelozen; maar het gebed der rechtvaardigen zal Hij verhoren.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Het licht der ogen verblijdt het hart; een goed gerucht maakt het gebeente vet.
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 Het oor, dat de bestraffing des levens hoort, zal in het midden der wijzen vernachten.
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 Die de tucht verwerpt, die versmaadt zijn ziel; maar die de bestraffing hoort, krijgt verstand.
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 De vreze des HEEREN is de tucht der wijsheid; en de nederigheid gaat voor de eer.
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.