Salmos 86

Douay Rheims (DOUR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell.
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.