Salmos 86
Douay Rheims (DOUR) vs NAA
1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso. Ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
5 Pois tu, Senhor, és bom e perdoador; rico em misericórdia para com todos os que te invocam.
6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque me respondes.
8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
8 Não há entre os deuses quem seja semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
9 Todas as nações que fizeste virão, se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; põe em meu coração o desejo de temer o teu nome.
12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
12 Eu te darei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e um bando de violentos procura tirar-me a vida; eles não te consideram.
15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e bondoso, tardio em irar-se e grande em misericórdia e fidelidade.
16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
16 Volta-te para mim e tem compaixão de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me odeiam; pois tu, me ajudas e me consolas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.