Salmos 60

Douay Rheims (DOUR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos derrotaste. Estavas mas agora volta para nós!
2 when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men.
2 Fizeste a terra tremer e se abrir; agora fecha as suas brechas, pois ela está se desfazendo.
3 O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.
3 Fizeste o teu povo passar por muitas aflições; tu nos deste vinho para beber, e por isso andamos por aí às tontas.
4 Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.
4 Levantaste uma bandeira para avisar os que te para que eles pudessem escapar da derrota.
5 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow.
5 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
6 Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.
6 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
7 Save me with thy right hand, and hear me.
7 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
8 God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles.
8 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Será que os filisteus pensaram que iriam cantar a sua vitória sobre mim?”
9 Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:
9 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
10 Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.
10 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?
12 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
13 Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.
13 — ausente —
14 Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.