Salmos 60
Douay Rheims (DOUR) vs ACF
1 Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
2 when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men.
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.
3 Fizeste ver ao teu povo coisas árduas; fizeste-nos beber o vinho do atordoamento.
4 Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto, por causa da verdade. (Selá.)
5 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos;
6 Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.
6 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Save me with thy right hand, and hear me.
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles.
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Filístia, por minha causa.
9 Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?.
10 Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
13 Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.
13 — ausente —
14 Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.