Salmos 59

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us ?
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 I will keep my strength to thee: for thou art my protector:
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 my God, his mercy shall prevent me.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 when they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.
18 Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.