Salmos 59
Douay Rheims (DOUR) vs ARIB
1 Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us ?
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 I will keep my strength to thee: for thou art my protector:
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 my God, his mercy shall prevent me.
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 when they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.
18 Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.