Salmos 59

Douay Rheims (DOUR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us ?
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 I will keep my strength to thee: for thou art my protector:
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 my God, his mercy shall prevent me.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 when they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
18 Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.