Salmos 33
Douay Rheims (DOUR) vs ARC
1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.