Salmos 33

Douay Rheims (DOUR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
1 Exultai, ó justos, no Senhor ! Aos retos fica bem louvá-lo.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
2 Celebrai o Senhor com harpa, louvai-o com cânticos no saltério de dez cordas.
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra as grandes vagas.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
8 Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
10 O Senhor frustra os desígnios das nações e anula os intentos dos povos.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
11 O conselho do Senhor dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
12 Feliz a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
13 O Senhor olha dos céus; vê todos os filhos dos homens;
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
17 O cavalo não garante vitória; a despeito de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
19 para livrar-lhes a alma da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.