Salmos 30
Douay Rheims (DOUR) vs BKJ
1 A psalm of a canticle, at the dedication of David's house.
1 Salmo e Canção à dedicação da casa de Davi. Eu te exaltarei, ó SENHOR; porque tu me elevaste e não fizeste com que meus inimigos se regozijassem sobre mim.
2 I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.
2 Ó SENHOR, meu Deus, eu clamei a ti e tu me curaste.
3 O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.
3 Ó SENHOR, tu levantaste minha alma do túmulo; tu me mantiveste vivo, para que eu não descesse à cova.
4 Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.
4 Cantai ao SENHOR, ó vós seus santos, e dai graças à lembrança de sua santidade.
5 Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
5 Porque a sua ira não dura mais que um momento; em seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem de manhã.
6 For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.
6 E na minha prosperidade eu disse: Nunca serei abalado.
7 And in my abundance I said: I shall never be moved.
7 SENHOR, pelo teu favor tu fizeste com que o monte permanecesse firme; tu escondeste a tua face, e eu fiquei perturbado.
8 O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.
8 Eu clamei a ti, ó SENHOR; e ao SENHOR eu fiz súplicas.
9 To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.
9 Que lucro há em meu sangue, quando eu desço à cova? Irá o pó te louvar? Declarará ele a tua verdade?
10 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?
10 Ouve, ó SENHOR, e tem misericórdia de mim; SENHOR, sê tu o meu ajudador.
11 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
11 Tu transformaste meu pranto em dança; tu tiraste meu pano de saco, e me cingiste com alegria.
12 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:
12 A fim de que a minha glória possa cantar louvores a ti, e não se silenciar. Ó SENHOR, meu Deus, eu darei graças a ti para sempre.
13 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.