Salmos 30

Douay Rheims (DOUR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A psalm of a canticle, at the dedication of David's house.
1 Exaltar-te-ei, ó SENHOR, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.
2 Senhor meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
3 O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.
3 Senhor, fizeste subir a minha alma da sepultura; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.
4 Cantai ao Senhor, vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
5 Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
7 And in my abundance I said: I shall never be moved.
7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
8 O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.
8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.
9 To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?
10 Ouve, Senhor, e tem piedade de mim, Senhor; sê o meu auxílio.
11 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
11 Tornaste o meu pranto em folguedo; desataste o meu pano de saco, e me cingiste de alegria,
12 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:
12 Para que a minha glória a ti cante louvores, e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te louvarei para sempre.
13 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.