Salmos 145
Douay Rheims (DOUR) vs NVI
1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 — ausente —
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 — ausente —
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 — ausente —
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 — ausente —
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 — ausente —
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 — ausente —
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.