Salmos 126

Douay Rheims (DOUR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 They that trust in the Lord shall be as mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth
1 Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.
2 in Jerusalem. Mountains are round about it: so the Lord is round about his people from henceforth now and for ever.
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de júbilo; então, entre as nações se dizia: Grandes coisas o
3 For the Lord will not leave the rod of sinners upon the lot of the just: that the just may not stretch forth their hands to iniquity.
3 Com efeito, grandes coisas fez o Senhor por nós; por isso, estamos alegres.
4 Do good, O Lord, to those that are good, and to the upright of heart.
4 Restaura, Senhor , a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe.
5 But such as turn aside into bonds, the Lord shall lead out with the workers of iniquity: peace upon Israel.
5 Os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão.
6 — ausente —
6 Quem sai andando e chorando, enquanto semeia, voltará com júbilo, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.