Salmos 126

Douay Rheims (DOUR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 They that trust in the Lord shall be as mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
2 in Jerusalem. Mountains are round about it: so the Lord is round about his people from henceforth now and for ever.
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
3 For the Lord will not leave the rod of sinners upon the lot of the just: that the just may not stretch forth their hands to iniquity.
3 Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
4 Do good, O Lord, to those that are good, and to the upright of heart.
4 Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
5 But such as turn aside into bonds, the Lord shall lead out with the workers of iniquity: peace upon Israel.
5 Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
6 — ausente —
6 Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.