Salmos 126
Douay Rheims (DOUR) vs ACF
1 They that trust in the Lord shall be as mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth
1 Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 in Jerusalem. Mountains are round about it: so the Lord is round about his people from henceforth now and for ever.
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 For the Lord will not leave the rod of sinners upon the lot of the just: that the just may not stretch forth their hands to iniquity.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Do good, O Lord, to those that are good, and to the upright of heart.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
5 But such as turn aside into bonds, the Lord shall lead out with the workers of iniquity: peace upon Israel.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 — ausente —
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.