Provérbios 3

Douay Rheims (DOUR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits :
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 She is more precious than all riches : and all the things that are desired, are not to be compared with her.
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 Say not to thy friend: Go, and come again: and to morrow I will give to thee: when thou canst give at present.
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.