Provérbios 3

Douay Rheims (DOUR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits :
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 She is more precious than all riches : and all the things that are desired, are not to be compared with her.
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 Say not to thy friend: Go, and come again: and to morrow I will give to thee: when thou canst give at present.
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.