Provérbios 3
Douay Rheims (DOUR) vs BKJ
1 My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits :
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 She is more precious than all riches : and all the things that are desired, are not to be compared with her.
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Say not to thy friend: Go, and come again: and to morrow I will give to thee: when thou canst give at present.
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.