Provérbios 3
Douay Rheims (DOUR) vs NTLH
1 My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits :
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 She is more precious than all riches : and all the things that are desired, are not to be compared with her.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Say not to thy friend: Go, and come again: and to morrow I will give to thee: when thou canst give at present.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.